I finally made it to that month I learn French. (fine, I'm retypesetting and translating Grothendieck's SGA1 because I am a lunatic)
-
-
Replying to @graveolens
@graveolens Lunatic doing a damn public service! That's great. I want to get familiar with his work; my French is ok when I'm using it.1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @mathpunk
@graveolens In 2015 if you need someone to bounce translations off, hit me up.2 replies 0 retweets 0 likes -
Replying to @graveolens
@graveolens A bio I read had 'etale' chosen b/c of something to do with 'slack tide'. Dunno about 'lisse'.2 replies 0 retweets 0 likes -
Replying to @mathpunk
@mathpunk 'lisse' means smooth. like https://en.wikipedia.org/wiki/Lissencephaly …1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @graveolens
@graveolens Right, but I don't know the reasoning. Is it smooth-manifold-smooth or a different lisse?1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @graveolens
@graveolens There's a translation of the Book of Five Rings with a lovely appendix on specific words that are difficult to translate.+3 replies 0 retweets 0 likes
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.