I saw an interesting question on FB that I'd like to ask you too. If you're multilingual, how do you decide what languages to buy your board games in?
-
Show this thread
-
Replying to @gamesbymanuel
I prefer rules in Finnish and also want to support translating games. But not all games get translated to Finnish so often there’s no choice. I often play with people who aren’t fluent in Finnish yet so if components have text then English is better.
1 reply 0 retweets 2 likes -
Replying to @SaanaVartama @gamesbymanuel
For context, Finns usually know English but people who move here may take a while to learn Finnish. So English is a safe option.
2 replies 0 retweets 1 like -
Replying to @SaanaVartama
I feel the same because I was on the opposite side of this in Germany and it was very alienating.
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @gamesbymanuel
I suppose many games are originally in German and then translated but few games are originally in Finnish. So there is always a version in another language than Finnish.
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @SaanaVartama
It's easy to find games in German even if it's not the creator or the publisher's language because it's a big market and it's one of the requirements to be nominated for the Spiel des Jahres.
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @gamesbymanuel
I know, but are there also games only in German at first before translation? In comparison games only in Finnish are not a thing.
1 reply 0 retweets 0 likes
Yes, from German publishers.
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.