Bea

@fulyaulusoy

40 something bookworm.

Istanbul
Joined July 2009

@fulyaulusoy is blocked

Are you sure you want to view these Tweets? Viewing Tweets won't unblock @fulyaulusoy.

  1. retweeted

    UN Committee urges EU to adopt child rights approach in response

  2. retweeted

    Zorla Atatürk büstü öptürülen yurttaş: Bunu yapanlar komşum, jandarmanın da haberi vardı

    Translated from Turkish by

  3. retweeted

    Lebanon hosts 1.4 million Syrians- one refugee for every 4 of its own citizens. They r overwhelmed. US cd help more

  4. retweeted

    Chomsky: Türkiye dehşetli yıllara geri dönmeden uzlaşmalı

    Translated from Turkish by

  5. retweeted

    Yolun sonuna gelindi. Korkma, titre.

    Translated from Turkish by

  6. retweeted

    11. İçerde ve dışarda köşeye sıkışan Yezid, kendini kurtarma telaşına düşmüşken bir çok tetikçi de yarın ortada kalacak.

    Translated from Turkish by

  7. retweeted

    10. Türkiye'ye gelen AB Heyeti, görüşmeler boyunca hiç bir açıklamayı dikkate almadılar. Yezid'e yokmuş muamelesi yaptılar.

    Translated from Turkish by

  8. retweeted

    9. Yolun sonuna geldiğini çok iyi bilen Yezid çaresiz. AB ve ABD ile bağlantı kurmak istese de kimse yanaşmıyor.

    Translated from Turkish by

  9. retweeted

    8. Avaneler, Yezid'in avukat kadrosunu takviye etme derdindeler. Moraller alt üst. Çünkü işin ucu onlara da dokunacak.

    Translated from Turkish by

  10. retweeted

    7. Yezid, kendisine yargı yolunu açacak dosyaları görünce 'Başımız büyük belalara girebilir, çok iyi ceza hukukçuları bulun' dedi.

    Translated from Turkish by

  11. retweeted

    6. Avaneler, önemli ve kilit noktalardaki bürokratları ikna etmekte zorlanıyor. Yezid'in kendilerini yüz üstü bırakacağından emin oldular.

    Translated from Turkish by

  12. retweeted

    5. Yezid'in yargılanma korkusu ayyuka çıkmışken, Efkan'ın bir bürokratının 'Ben artık bu işlerde yokum' demesi işi iyice çıkmaza soktu.

    Translated from Turkish by

  13. retweeted

    4. 'Mit tırları' diye algılatmaya çalıştıkları silah tırları sevkiyatının uluslararası suç niteliğine dönüşmesi an meselesi.

    Translated from Turkish by

  14. retweeted

    3. Hazırlanan dosya Yezid'e sunulurken morali alt üst oldu. Pkk'ya bilerek göz yumulduğu resmi kayıtlara geçmiş.

    Translated from Turkish by

  15. retweeted

    2. Bize 'Bir cumhurbaşkanı hangi koşullarda yargılanır araştırın' demişti. Sekiz hukukçu günlerce çalıştı kapsamlı bir dosya hazırlandı.

    Translated from Turkish by

  16. retweeted

    1. Yezid artık yargılanacağından emin. Başkanlık ve Halifelik için kurduğu bütün planlar deşifre oldu ters tepti.

    Translated from Turkish by

  17. retweeted

    5. Bu gece itibariyle Davutoğlu ne derse desin gülüp geçin. Artık ülkede başbakan diye bir şey yok.

    Translated from Turkish by

  18. retweeted

    4. Yezid'in adamları Gül'cüleri bertaraf etmişlerdi. Şimdi 'Davutoğlu'nu da bitirdik' diye zafer narası atıyorlar.

    Translated from Turkish by

  19. retweeted

    3.Binali, Cemil Çiçek, B.Bozdağ, Canikli, M.A.Şahin kısaca Davutoğlu'nun istemediği kim varsa listede yer aldı. Davutoğlu artık koca bir hiç

    Translated from Turkish by

  20. retweeted

    2. Davutoğlu kendine güvenen ekibini yarı yolda bıraktı. Binali 900 imza toplamış işaret bekliyordu. Hevesi kursağında kaldı.

    Translated from Turkish by

Loading seems to be taking a while.

Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.

    You may also like

    ·