FIT-IFT

@fit_ift

FIT is an international federation of associations of translators, interpreters and terminologists gathering more than 130 associations from all over the world.

Vrijeme pridruživanja: travanj 2011.

Tweetovi

Blokirali ste korisnika/cu @fit_ift

Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @fit_ift

  1. proslijedio/la je Tweet
    4. velj
    Poništi
  2. proslijedio/la je Tweet

    'By protecting voices—whether of translators or poets, interpreters or bloggers—we are "making space" for freedom and peace. Let us not forget how important this mission is.' at the speaking on the vital role of translators:

    Poništi
  3. proslijedio/la je Tweet
    4. velj

    On January 26, 2020, the Panhellenic Association of Translators issued a message of support to the Dutch translators and interpreters who abstain from their duties to public services. Read more (Greek & Dutch):

    Poništi
  4. 3. velj

    SAVE THE DATE – XXII FIT World Congress in Varadero, Cuba, 3 – 5 Dec. 2020 – A world without barriers! Stay tuned and join us!

    Poništi
  5. proslijedio/la je Tweet
    27. sij

    La Federación Internacional de Traductores () y la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes, como anfitriona, organizan el XXII Congreso Mundial de la FIT del 3 al 5 de diciembre de 2020, en Varadero, Cuba. Más información aquí:

    Poništi
  6. proslijedio/la je Tweet
    31. sij

    Deaf Refugees Workshop is taking place in Olso, Norway.

    Poništi
  7. proslijedio/la je Tweet
    30. sij

    "Training the Modern Legal Translator & Interpreter" Conference - Registered conference attendees come from 20 EU and non-EU countries to celebrate EULITA's 10th Anniversary & exchange ideas. Don't miss our Early Bird offer! More info & and registration:

    Poništi
  8. proslijedio/la je Tweet
    31. sij

    An interview with AVTE President Amalie Foss about being a subtitler.

    Poništi
  9. proslijedio/la je Tweet
    29. sij

    The results are in. More than 11,000 translators and interpreters started the survey while 7,363 completed 's very long questionnaire. Read more about the State of the Linguist Supply Chain!

    Poništi
  10. proslijedio/la je Tweet
    29. sij

    3 most important facts about MT and translators (in 1 tweet): 1. For the foreseeable future, MT alone won't be usable for any critical communication 2. Translators who don't want to exclusively PEMT need to specialize 3. PEMT is not always the best way to work with MT

    Poništi
  11. proslijedio/la je Tweet
    28. sij

    Computers are great with words and are good with the ways words can be used but they lack the common sense to know when they absolutely have to or may absolutely not be used for a specific situation.

    Poništi
  12. proslijedio/la je Tweet
    29. sij

    On the subject of artificial intelligence, or anything artificial for that matter: I have never understood why anyone should believe it could ever be better than real and genuine (human) intelligence.

    Poništi
  13. proslijedio/la je Tweet
    27. sij

    Intro to Mental Health Interpreting. Regardless of the settings where you currently work, this training will open your eyes to the ways mental health interpreting may show up in your current work and present opportunities for more training.

    Poništi
  14. proslijedio/la je Tweet

    Global Inclusive Dialogue in Moscow. Talking about AVT, media accessibility and projects such as @EASITprojec, and .

    Poništi
  15. proslijedio/la je Tweet
    23. sij

    À vos agendas ! La vous invite à son " en " les 8 et 9 mai 2020, à Mons. Si vous appartenez à certaines associations professionnelles (, , , etc.) , profitez du prix "membre" ! ➡️

    Poništi
  16. proslijedio/la je Tweet
    21. sij

    The World Intellectual Property Organization (a agency) seek an > Translator (annual : $106432, ) in ,

    Poništi
  17. proslijedio/la je Tweet
    17. sij

    France: For those in the Paris-Versailles-Mantes area, please join the solidarity/fundraising night march for Afghan on Jan 25/26. Details in link below.

    Poništi
  18. proslijedio/la je Tweet
    15. sij

    Our CPD event with Viviana Mucharraz of on 21 March in Bristol is open to members of , ITI networks and organisations.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  19. proslijedio/la je Tweet
    14. sij

    Our new website is now also available in English. Visit and find out everything you need to know about the association of Greek translation and interpreting professionals.

    Poništi
  20. proslijedio/la je Tweet
    15. sij

    This session with is great for language students & faculty as well as practitioners in the language field.

    Poništi

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

    Možda bi vam se svidjelo i ovo:

    ·