文脈を補完しておくと「お前これ古今東西ザビエルって読みうる発音なかったよな」っていう前提をシカトしてザビエルと読むことになってる、とかそういうやつです。
-
-
-
読み方については日本人が中国語の名前を日本語の漢字の読みで読んじゃう程度の話かなーというお気持ち
End of conversation
New conversation -
-
-
いやそれで合ってるんだけどつい(こら
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.