英単語のニュアンスが分からないことが結構あるのだが、みんなどうやって英単語のニュアンスとか理解してるんですかね。英文作るときにどの単語選べばいいか分からんときとか
-
Show this thread
-
Replying to @ponkotuy
私は http://www.subzin.com/ やTwitter検索で用例を確認してこんな感じのニュアンスかな……と判断してるです
1 reply 1 retweet 0 likes -
Replying to @nyaocat
個人的には技術書とか技術blogとか契約書で使われる比較的固い英語の方が需要が高いのでsubzinはちょっと違うような…って思った
2 replies 1 retweet 0 likes -
技術書とか、技術blogとか契約書を読めば良いのでは
1 reply 1 retweet 0 likes -
長期的にはそうなんだけどね(もっと短期的・具体的な単語だったり
1 reply 1 retweet 0 likes -
そういうのは辞書か、おググりください案件
1 reply 1 retweet 0 likes -
だからなんかいい辞書ないかなーぐらいのノリだった
2 replies 1 retweet 0 likes -
辞書の読み比べはしたことがないけど、kindle標準のプログレッシブ英和中辞典でひいて出てこなかったり意味が通らなかったりする単語は専門用語だからググったほうが良いと思ってる
1 reply 1 retweet 1 like -
そのプログレッシブ英和中辞典はKindle買うと付いてくるやつ?普通に買うと1500円するっぽいのでなんならそれ用にKindle買ってもいいな、ってなってるんだけど
1 reply 1 retweet 1 like
kindleに最初から入ってて範囲選択すると検索結果が出てくるようになってる。この辞書が良いというよりは、こういう所にテキトーに入ってる辞書でもそうそう困る事は無いと思ってる。
1 reply
1 retweet
1 like
-
-
手元にそういう適当な辞書という選択肢すら持ち合わせていないので…
0 replies 0 retweets 0 likesThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.