Etimoloji

@etimoloji

düğünün düğüm olduğunu öğreten bilim

Türkiye
Vrijeme pridruživanja: studeni 2018.

Tweetovi

Blokirali ste korisnika/cu @etimoloji

Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @etimoloji

  1. Prikvačeni tweet
    6. lip 2019.

    Yâr, Farsça yardımcı, dost demektir. Manita, İtalyanca el altındaki kadın; flört ise İngilizce işve, oynaş anlamına gelir. Unutmayın, kelimeler toplumun aynasıdır ve hangi aynadan kendinize bakacağınızı siz seçersiniz.

    Poništi
  2. prije 3 sata

    Öncekinde gözümden kaçmış ve yalnızca 45 saniyesi yüklenmiş, o yüzden sildim. Arkadaşlar daha önce görmemiş gibi yeniden izliyoruz :)

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  3. prije 3 sata

    Düet, iki kişinin karşılıklı şarkı söylemesine denir. Dilimize Fransızca “duette” sözcüğünden girse de kökü İtalyanca - Latince - Hint Avrupa dil ailesine kadar uzanıyor. Kürtçe du “iki” sözcüğü de buradan. Bir düet bu kadar güzel olabilir mi? (Videonun yarısını unutmuşum ☺️)

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  4. prije 8 sati

    Gümrah; yoldan çıkmış, sapık, dağınık (kimse) demektir. Farsça gum “kayıp” ve râh “yol” kelimelerinden oluşur. Türkçedeki “bol, gür” anlamındaki gümrah “uzun ve dağınık saç” fikrinden türemiş olmalıdır. “Önce kalbim lanete çarpa çarpa gümrah.” diyordu şair.

    Poništi
  5. prije 12 sati

    Belki, bilâkis, aksine demek. Galiba ise umumiyetle, ekseriyetle anlamlarına gelir. Yani üç sözcük de kesin ya da kesinliğe yakın anlamlar taşır. Modern zamandaki kesinlik yerini post modern dönemde belirsizliğe bıraktı. Bu üç sözcüğün de çağa ayak uydurması bir tesadüf mü?

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  6. prije 12 sati

    Herhalde, kesinlikle demektir. Zamanla ihtimal yanı ağır basmıştır. TDK, herhalde “ihtimal”, her halde “kesinlikle” şeklinde bir açıklama getirse de bu inandırıcı değil.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  7. 5. velj

    Bâdire; zor durumun yanı sıra ansızın ortaya çıkan felâket, âfet, belâ anlamlarına gelir. Arapça budūr “acele etmek, ansızın vukū bulmak” sözcüğünden türemiştir. 2020’nin başında atlattığımız badireler.

    Poništi
  8. 5. velj

    Kelimelerin yetersiz kaldığı zamanlar. Başın sağ olsun Türkiye.

    Poništi
  9. 5. velj

    "Süruruyla mesrur, yeisiyle meyustu” Mesrur; neşeli, sevinçli. Kökü, Arapça srr “sevindi, güldü”. Sürur “sevinç” ve meserret “neşe” sözcükleri de aynı kökten. Meyus; ümitsiz, karamsar. Kökü, Arapça ye’s “umutsuzluk” Yeis “keder, ümitsizlik” ile aynı kökten.

    Poništi
  10. 4. velj

    Naif değil, nahif. Naif; saf, deneyimsiz, acemi demektir. Dilimize Fransızcadan geçmiştir. Nahif; hassas, ince, kibar, çelimsiz demektir. Arapça nhf “zayıfladı” kökünden gelir. “Hasta bir fidan gibi nahifti”

    Poništi
  11. 3. velj

    Ehlikeyf; keyif sürmesini bilen, keyfine düşkün kimse demektir. Arapça ehl "evcilleştirmek, ev halkı" ve keyif sözcüklerinin izdivacından doğmuştur.

    Poništi
  12. 3. velj

    Merhaba, Arapça ferah ve geniş anlamına gelen rahab kelimesinden türemiştir. “Ferahlıkla” manasındaki karşılama sözüdür.

    Poništi
  13. 2. velj

    Arapça chl kökünden gelen cahil, bilmeyen; meçhul ise bilinmeyen demektir. Edebiyat derslerinde gördüğümüz “tecahül-i arif” de bilip bilmezlikten gelme manasındaki söz sanatıdır.

    Poništi
  14. 2. velj

    Mukaddime; giriş ve başlangıç anlamının yanı sıra öncü birlik manası da vardır. Arapça kdm kökünden gelen sözcük takdim “öne sürme, önceleme”, kadim “önce olan” ve kıdem “önde olma” ile akrabadır. “Bugün herkes için güzel bir mukaddime olsun.”

    Poništi
  15. 1. velj

    müneccim = mü + necm (yıldız) [yıldız okuyan] muhasebe = mu + hesap [hesap yapan] müsteşar = mü + istişare [istişare eden] müezzin = mü + ezan  [ezan okuyan] mütercim = mü + tercim (tercüman) [tercüme eden] müsrif = mü + israf [israf yapan]

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  16. 1. velj

    Muhasebe, Arapça ḥisāb “saymak, hesap etmek”ten geliyor. Bir işte olumlu, olumsuz bütün ihtimalleri hesaplama anlamına geliyor. Bir de işin “muhasebesini yapmak” deyimi var.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  17. 1. velj

    Barış, Eski Türkçedeki “varış”tan gelmiştir. Barışmak aslında varışmaktır. İki kişinin birbirine varmasından gelir. Vefatının 21. yılında 'yu saygı ve özlemle anıyoruz...

    Poništi
  18. 1. velj

    Ayşe, yaşayan (kadın) demektir. Arapça “yş” kökünden gelen sözcükle akraba diğer sözcükler: İaşe; geçimini temin etme. Maaş; geçim vasıtası. Ayyaş; bolluk içinde yaşayan(anlam farklılaşması olmuştur).

    Poništi
  19. 31. sij

    Beyhûde; boş, gereksiz, faydasız anlamına geliyor. Hude Farsçada fayda demek, bi-hude ise faydasız.

    Poništi
  20. 31. sij

    Vira (İtalyanca) “Çevir!” Vira Bismillah: Limandan demir alma emri Fora (Venedikçe) “Dışarı!” Yelkenler Fora: Yelkenleri açma emri Tiramola (İtly) “Çek bırak!” Yelkenleri rüzgara göre gerip gevşetme emri Mayna (Vnd) “İndir!” “Çapa mayna”: Gemiyi limana bağlama emri.

    Poništi
  21. 31. sij

    Melül; boynu bükük, üzgün, mahzun demektir. Sözcük, Arapça melāl “usanmak”tan gelir. “Cüdâ düştüyse senden yârin ey Rûhî melûl olma” diyor bir şair.

    Poništi

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

    Možda bi vam se svidjelo i ovo:

    ·