saw a production of Midsummer Night's Dream in the park today it was great to get out of the house and be in public with a lot of people, and baby got to taste lots of new foods and play in lavender. she was very well behaved for the whole show
-
Show this thread
-
the play itself was ok. sort of flat and not nearly as horny as it should have been but fine. but one thing about it stuck with me. unfortunately.
1 reply 1 retweet 55 likesShow this thread -
the play had a small alteration. at the end of this block of text, Peter Quince interrupted Snout before he could deliver the final word, and corrected him: "Orifice!"pic.twitter.com/l2DwdeKzdW
9 replies 2 retweets 53 likesShow this thread -
this seems like the worst thing one could do. out of several options. first, obviously, one could simply ignore the fact that a legitimately innocuous word happens to be a slur and just plow through the original text and trust people not to be five year olds about it
5 replies 0 retweets 72 likesShow this thread -
one could also simply alter the couplet and keep the rhyme scheme to convey the same idea without using that word, if one were concern that your entire (checks notes) audience of community theater-goers was made up of racist toddlers
3 replies 1 retweet 53 likesShow this thread -
or I guess you could as they did simply draw as much attention to the substitution as you possibly could so that everyone in the audience knew that you were reading the original completely out of context as a slur and then choose the most obnoxious synonym that you could think of
5 replies 1 retweet 71 likesShow this thread -
Replying to @eigenrobot
Yeahbut, at the Globe they would *totally* have drawn attention to anything to get a laugh from the cheap seats, so this is historically informed performance.
1 reply 0 retweets 3 likes
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.