そのような利点があったとは!素晴らしいです! つかぬ事を伺いますが、奥さまとお笑いやコメディの映像を観ることがあれば、どのようなものが多いでしょうか。私は映像をつくっている者なのですが、日本は言語主体のお笑いが多い国なので気になりました。差し支えなければお教え頂ければと思います!
-
-
-
なんでも観ますよ。ジャンルこだわらずバラエティ好きです。基本的に2人ともお笑いは大好きですからね。ただ「漫才」は字幕がなかったり字幕にセリフが追いついてないことが多いので楽しむとかその瞬間に理解するのは少し難しいですかね。彼女の場合やはり「文字」に頼るところが大きいですからね。
- Još 3 druga odgovora
Novi razgovor -
-
-
映画館によるようですが、字幕メガネの貸し出しがあるかもしれないです いつか映画館でも邦画が見れるようになると楽しみが増えますね

-
Yes, I know. 字幕メガネのモニターが妻がやってるんですよ〜!仕事の都合もあるのでなかなか行けないようですが、便利な世の中になりましたね。 字幕メガネももっとポピュラーになるといいですね。カナダは字幕放送どんな感じなんですか?
- Još 1 odgovor
Novi razgovor -
-
-
聴覚障害の方への配慮もあるNetflixは素晴らしいですね。 おいどんもNetflix加入するべー!
-
いいですね〜Netflix!! 「字幕」って聴覚障害の方だけじゃなくあれば助かるもんだと思いますんで、今後は必須ですよ〜。まずは90年代のモノから見直して行きますー!
- Još 1 odgovor
Novi razgovor -
-
-
はじめまして。私も聴覚障害です。同じ理由でNetflixに入っています。 CSでも字幕対応の番組が多いのですが、時々変換ミスがあるんですよね。 Netflixでは今のところ、そういうことはないのですが、どうなのでしょうね。
-
まだポケットモンスターと鬼滅の刃ぐらいしかNetflixでは観てないですが、今のところ字幕ミスはなかったかと思います!アニメに字幕付くの助かりますわ〜!
Kraj razgovora
Novi razgovor -
-
-
ネトフリに邦画にも日本のアニメにもほとんど日本語字幕がつくと聞いてから契約するか悩んでいます。 映画館での邦画の字幕付き上映は日にちが決まってることもあって中々難しいですよね… 私は子供のとき見てきたアニメに字幕がつくのが凄く嬉しいです。
-
主語の大きな話はできませんので、我が家の話に限ってですが、昔のアニメが字幕付くのはホントありがたいですよ。最近は子どもとポケットモンスターの1番最初のシリーズを一緒に観てますけど、最高ですね!
Kraj razgovora
Novi razgovor -
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.