Hey Twitter, I have a question about using correct terms for groups who do not identify as women or men for a story I'm writing. I hope it doesn't sound too stupid but I want to make sure I get my words right.
My goal here is to simplify things down just enough for a headline or strap while going into further detail in the piece. do you feel "Transgender and non-binary individuals" would effectively cover the four categories listed with respect to all involved?
-
-
I mean, depends on the four? That would cover trans men, trans women and NBs. What's the fourth group?
-
Oh I'm so sorry, the tweet with the question didn't make it into this thread, and because I worded the initial tweet *very* badly it ended up misleading. I'm so sorry.
- Pokaż odpowiedzi
Nowa rozmowa -
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.