daily korean facts 

@dailykoreanfact

Fresh Korean facts delivered to your door every day.

향항
Vrijeme pridruživanja: prosinac 2018.

Tweetovi

Blokirali ste korisnika/cu @dailykoreanfact

Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @dailykoreanfact

  1. Prikvačeni tweet

    For those who are wondering how I type Old Hangul text like "ᄢᅮᆯᅀᆞᇦᄩᆞᄧᅡᆨᄉᆞᇕᄫᅳᆯᄣᆒퟗ" I use this website:

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  2. The word 및 "and" is written with the final 'ㅊ' even though the final is never pronounced as something other than /t/. This is because it is a calque (loan translation) from Classical Chinese 及 which means "to reach" or '및다' (MdK 미치다 "to reach"), but also means "and".

    Poništi
  3. proslijedio/la je Tweet

    나는 모르다가 [못+알다]라는 것에 한표 제망매가에 毛冬乎丁가 모ㄷ•론뎌, 모르온져임ㅇㅇ

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  4. Korean is a pluricentric language, which means there are at least 2 major codified language standards: Pyojuneo 표준어 used in South Korea, and Munhwaŏ 문화어 used in North Korea.

    Poništi
  5. 하오체 (-오/소) was introduced in the mid-18th Century. It comes from the honorific verb pre-ending -ᄋᆞᆸ/ᄉᆞᆸ-, which began to be used without a succeeding sentence ending during the 17th Century.

    Poništi
  6. The Japanese word 味噌 (miso) 'fermented soybean paste' and also Manchu 'misu-n' are likely loans from an Old Korean form of the word 메주 (meju) "soybean malt" (Early Middle Korean 미조 (mijo), attested from 계림유사).

    Poništi
  7. 우레 "thunder" used to be spelled 우뢰 before the 1988 reform because the Institute believed that the word is from the Chinese root 雨雷 "rain thunder". The spelling was changed when it was discovered that 우레 actually comes from 울- "to cry/to roar" + -에 (nominalizer).

    Poništi
  8. 귀찮다 "to be bothersome" comes from 귀(貴)ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ다 "to not be valuable".

    Poništi
  9. Correction: 莻 (늦을 늦) is another Hanja with a ㅈ final.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  10. 串 (곶 곶) "cape (protruding piece of land)" is the only Hanja character with a reading with a 'ㅈ' final. This is because unlike most other Hanja, the reading of 串 comes from the native Korean word '곶' or '꽂다' "to pierce".

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  11. In Middle Korean 하다 meant "to be big/to be a lot", while ᄒᆞ다 meant "to do". 하다 "to be big" fell out of use, leaving fossilized forms such as 하도 "too much", 하찮다 "to be insignificant" (lit. to be not big), and 한강 "The Han river" (lit. the big river).

    Poništi
  12. Since August 2016, South Korea has two official languages: Korean and the Korean Sign Language (KSL). KSL is a part of the Japanese Sign Language Family. Because of this, KSL users can interact with deaf Japanese and Taiwanese people with little difficulty.

    Poništi
  13. proslijedio/la je Tweet
    Odgovor korisniku/ci

    Acc. to , 소(小)- was used as a prefix indicating inferiority. 소비(小婢) and 소복(小僕) "this little servant" was used by female and male servants to their masters, respectively. In other cases of talking to a superior, 소인 "this little person" was used.

    Poništi
  14. Before the late 19th century, "소인(小人)" or "쇤(네)" lit. "little person" was used instead of "저" as a 1st person pronoun. "저" arose from the recursive pronoun '저' "themselves", and wasn't in widespread use until the early 20th century.

    Poništi
  15. In 1747, scholar Pak Seongwon used '◇' as a replacement of 'ㅱ' for writing the Chinese /w/ sound in his rime dictionary '화동정음통석운고'.

    Poništi
  16. ㄴ /n/ palatalized to /ɲ/ when it was followed by ㅣ in 18C. In 19C, ㅢ merged with ㅣ before consonants, thus contrasting /ɲ/ and /n/ sounds. This was still true during the orthography reforms in the early 20th century, which is why we have spellings like 무늬 instead of 무니.

    Poništi
  17. 풀어쓰기 is a way of writing Hangul not by grouping the letters into blocks, but rather writing them side-by-side. There has been a number of attempts, Ju Si-gyeong's being the first in 1914. Choe Hyeon-bae proposed upper and lowercase letters, and also cursive and print styles.

    Poništi
  18. 죽 is a counter used for counting a group of 10 garments or bowls. The phrase 죽이 맞다 "to be on the same wavelength" comes from this word: it literally means "there are exactly a multiple of 10 garments/bowls".

    Poništi
  19. proslijedio/la je Tweet

    어제 산 '사정한 조선어 표준말 모음' 초판본. 구하느라 제법 발품 팔았다.

    Poništi
  20. 여보세요, used commonly as a greeting in a phone call, is a contraction of 여기 보세요 "look at here (me)". Similarly, 여보 "honey, darling" comes from the contraction of 여기 보오 "look at here". Compare with 여봐라, 여보게, and 여보시오 "Hey there!".

    Poništi
  21. 외치다 "to shout" comes from Middle Korean 웨다. It is written with a 'ㅚ' vowel because the spelling was standardized after the vowels ㅚ and ㅞ merged. On the other hand, the North Korean standard more "correctly" writes it as '웨치다'.

    Poništi

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

    Možda bi vam se svidjelo i ovo:

    ·