Jae Kim

@candidlyalights

writer & translator • words in • "Your world is really not that fragile." —dolphin

St. Louis, MO
Vrijeme pridruživanja: veljača 2011.

Tweetovi

Blokirali ste korisnika/cu @candidlyalights

Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @candidlyalights

  1. proslijedio/la je Tweet
    prije 20 sati

    Happy to see "Slipknots," my review of Jorge Eduardo Eielson's & David Shook's () ROOM IN ROME from , up on Reading In Translation! It was a pleasure to spend time with these poems and to work with .

    Poništi
  2. proslijedio/la je Tweet
    prije 22 sata

    DMZColony(2020), a sister book of Hardly War (2016), has arrived. Thank you ⁦⁩ ! 🐶

    Poništi
  3. proslijedio/la je Tweet
    1. velj

    “A highly recommended literary page-turner worth a second reading; fans of Gabriel García Márquez will delight in this...” Thanks to for this starred review.

    Poništi
  4. 31. sij

    "It was White Face who caught me. Several aunties started heading toward us, but then backed away uneasily. I threw up on his chest." - Kim Yi-seol tr

    Poništi
  5. proslijedio/la je Tweet
    31. sij

    This 👇!!! The first story I ever read. I read it shaking, mouth agape, chest tight with physical pain. By the end, I had to get my hands on everything by this writer. I DARE you to read and not feel something! via

    Poništi
  6. proslijedio/la je Tweet
    31. sij

    Here's my capsule review of Keum Suk Gendry-Kim's GRASS (translated by ). Get your copy of the book here:

    Poništi
  7. proslijedio/la je Tweet
    30. sij

    So happy to have an excerpt of INDELICACY up at today. The drawing is one I write about in the book.

    Prikaži ovu nit
    Poništi
  8. proslijedio/la je Tweet
    31. sij

    Yes, the US is super racist...but then, there’s Italy.

    Poništi
  9. proslijedio/la je Tweet
    31. sij

    unbelievable that I get to be in this issue with my heroes Mary Jo Bang, Rusty Morrison, Graham Foust, and Sara Nicholson, and a ton of other cool cats ! and unbelievable it’s my second time in Oversound !!

    Poništi
  10. 30. sij
    Poništi
  11. 29. sij
    Poništi
  12. proslijedio/la je Tweet
    29. sij

    New story in the Granary Issue of 🌾

    Poništi
  13. proslijedio/la je Tweet
    29. sij
    Poništi
  14. proslijedio/la je Tweet
    28. sij

    "i look around (my habit is back) to see if anything’s gone missing in the night. nothing but a few pages torn out of an extravagant book." this is an example of what rhythm is for, in terms of concentrating and transmitting a life force. thank u and

    Poništi
  15. proslijedio/la je Tweet
    28. sij

    "It’s a pleasure to stand here amidst superfluous crystals, together, as conspirators divining another’s unknown sorrows..."

    Poništi
  16. 28. sij

    Here is a piece by that will make you mostly weep and a little bit laugh.

    Poništi
  17. proslijedio/la je Tweet
    28. sij

    Saw these only now. Wow 😭 In these I see Yi Sang's influence and at the same time sth entirely new - must be your own original voice ✊🙌

    Poništi
  18. proslijedio/la je Tweet
    28. sij

    🤍☁️ I am honored to be guest editor for Korean American Women Poets issue. Eager to spread the word to groups, friends, students—both new and established poets.

    Tweet je nedostupan.
    Poništi
  19. proslijedio/la je Tweet
    27. sij

    Podcasts of the "authors and translators in conversation" events at are now live! Watch Négar Djavadi and Tina Kover in conversation about DISORIENTAL here:

    Poništi
  20. proslijedio/la je Tweet
    27. sij

    This Thursday, the first reading in our spring series... reads from her poetry and we are very excited! Come out and see us, STL...

    Poništi

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

    Možda bi vam se svidjelo i ovo:

    ·