C3 Lingo

@c3lingo

Voluntary interpreters live-translating Chaos Communication Congress between German and English since 26C3!

#33c3 @ Hamburg, Germany
Geregistreerd in december 2014

@c3lingo is geblokkeerd

Weet je zeker dat je deze Tweets wilt bekijken? @c3lingo wordt niet gedeblokkeerd door Tweets te bekijken.

  1. -Dauerkarte (100 EUR) verfügbar - nur für weibliche Teilnehmerinnen die auch alle Tage kommen wollen: Bewerbung an: 33c3@metaebene.me

  2. Frau hinter mir fragt, was das für ein krasser Einkauf sei. Replik meinerseits: Grundbedarf an Lutschwaren für ~40 Übersetzer.

  3. Hallo zusammen, ich habe noch ein Ticket für den abzugeben. Für nähere Infos einfach anschreiben Gern RT

  4. Da isses wieder: Ich verschenke ein -Ticket an ein Mädchen beliebigen Alters, das sich den Eintritt eigentlich nicht leisten kann.

  5. Translation angels: You can register now, we are now coordinating with to set up your angel type.

  6. Dear chaos angels, registration for engelsystem is now enabled.

  7. I have a spare supporter 120. Please state your cause at 33c3@นม.net

  8. Help us bring to an even wider international audience

  9. Call for Interpreters: translate 33C3! We need you, and this year we can try out other languages besides de and en 🗣

  10. To the ≈12,000 ppl, would you like to run your C3/C4/C5/M2 ? Asking for a manufacturer.

  11. Wieviele der ~12000 -Besucher würden gerne Ihr C3 / C4 / C5 / M2 an der betreiben? Frage für einen Hersteller.

  12. Thank you all , , , angels & everybody who made excellent <3 Be excellent to each other

  13. Détail important: La traduction de OSINT: DECT 8022, closing event, DECT 8021. Attention, il n’y a pas de stream, ni de GSM.

  14. Tout nouveau, tout beau, les traductions en français au : - OSINT (Salle 2, 18:00) - Closing Event.(Salle 1, 19:00)

  15. And now for a complete novelty: Two translations into French at !

  16. If there are ca. 2 people interested in translating sth. in Saal 1 or 2 into a third language, we might be able to arrange it. Reply here.

  17. Wie letztes Jahr übersetzen wir „Hacker Jeopardy“ nach Schwyzerdütsch! Tel. 8021 im Kongress, später Aufzeichnung. Leider kein Stream.

  18. And now: the announcement you’ve all been waiting for.

  19. Still loving this work for . (The hand in the last picture belongs to a dear colleague, not me.)

  20. Die Treffen sind natürlich immer noch in den Vortragspausen → 15:10 und 19:40 täglich..

Het laden lijkt wat langer te duren.

Twitter is mogelijk overbelast of ondervindt een tijdelijke onderbreking. Probeer het opnieuw of bekijk de Twitter-status voor meer informatie.

    Je bent misschien ook geïnteresseerd in

    ·