エラリー ジャンクリストフ

@brandelune

翻訳会社をやっています。ライターデビューも目指して…3児のパパ+OmegaTプロジェクト現地化担当。地元では剣道も頑張っています!

香川・国分寺町
Joined February 2008

@brandelune is blocked

Are you sure you want to view these Tweets? Viewing Tweets won't unblock @brandelune.

  1. via OmegaT 4.0 (follow-up video) - This follow-up video incorporates comments on the First steps wit...

  2. A search for "xliff editor" on Google brings very little useable stuff. Shocking.

  3. Version 4.0.1 of OmegaT has been released to Maven! Grab it now from !

  4. Just released v0.0.1 plugin for ReST: reStructured Text. Only accept a super basic text currently.

  5. The Toolkit 1.1.4 of the has been released. See for details.

  6. "O algoritmo de correspondências do OmegaT está melhor que o do Trados, e é muito mais estável" E a relação custo-benefício então!

  7. Xcode 6で導入されたXLIFFによる国際化フローの使いドコロ by on どうでもいいけど、見慣れたウィンドウだなと思ったらやはり友人のアプリだったw cc

  8. " matching algorithm better than Trados Studio’s, and it’s much more stable."

  9. プロジェクト内のフォルダーはプロジェクト設定で変えることはできる。つまり、複数のプロジェクトの共通の/tmフォルダーとか、ターゲット言語違いの複数プロジェクトの/sourceフォルダーを共通にするとか〜

  10. 本日は、 勉強会でした。 本体の話題はもちろんのこと、 翻訳の事例紹介から omegat プラグイン開発、 の紹介までと 幅広な翻訳関連の情報交換ができて、大変に有意義でした。

  11. CATguruEN just created a new tutorial for OmegaT 4.0 Excellent as always Check it out here:

  12. LibroOfficeで書かれた入門書はOmegaTで翻訳できる。

  13. OmegaT チーム機能なにこれすごい! グループのレポジトリをGithub管理って部分詳しく!詳しく知りたいです!!!

  14. TexTra   自動翻訳をみんなで育てるサイト

  15. 辞書を読む機能。プラグイン EP-Wing

  16. 翻訳メモリ、翻訳データを持っていることの力。翻訳すればするほど便利になっていく環境

  17. ファジーマッチ。100%じゃないけど似た英語あるぞっていう翻訳。おもしろーい

Loading seems to be taking a while.

Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.

    You may also like

    ·