Твиты
- Твиты, текущая страница.
- Твиты и ответы
- Медиа
Вы внесли @bbcchinese в черный список
Вы уверены, что хотите видеть эти твиты? Если вы просто просмотрите твиты, @bbcchinese по-прежнему останется в черном списке.
-
【在梦想企业的人生第一次罢工:一位长荣女空服员的抗争心路】
#台湾#长荣 航空空服员蔡羽盈当过公司月历模特儿,拍过形象广告。如今,她站在劳动权益抗争的第一线,希望带动更多台湾劳权意识提升。纵使家人不断对说罢工没有好处,她也选择站出来。https://bbc.in/2ISUcWAСпасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
对于中国而言,“贸易战”还比较新鲜,但对美国则驾轻就熟。1980年代,美国就曾对日本发动贸易战。 当前的中国与当年的日本境遇惊人的相似,然而日本在贸易战后进入“失落的二十年”,经济增长停滞不前,崛起的势头彻底瓦解。那么中国是否也会重蹈日本的覆辙呢?https://bbc.in/2NeEwRX
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
【全球瞩目G20习特会:风雨飘摇中美关系中一丝悬念】
#G20
峰会今天正式展开,全球将聚焦于中美双方元首会面就贸易谈判的结果。到底 #贸易谈判 下一步会怎么走?#美国 新一轮关税是否实施?#中美关系 去向何方?https://bbc.in/2NlnXUkСпасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
中国在太平洋的影响力不断增加,太平洋岛国从北京的贷款高达13亿美元,西方有人担心太平洋岛国会因此被北京左右。https://bbc.in/2ISyDWi
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
在2013年中国发射导弹摧毁了一枚35000多公里上空的卫星,展示了打击高轨卫星的能力。英国媒体报道说,人们曾认为如此高度的卫星不可能受到攻击。https://bbc.in/2Nrm4p4 pic.twitter.com/Szjfx7UHtT
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
对于生活在香港、澳门和台湾以及海外的华人,“爱国”的定义可能与中国大陆人有很多不同,他们爱的可能是中华民族悠久的历史、文化和传统,而不是特指的某种政治制度和某个政党。 https://bbc.in/2ISczuT pic.twitter.com/voI4APRG0X
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
不要小看中暑,因为它可以引起昏迷以及带来严重后果,包括对人体重要器官的永久性损伤,严重者还会引起死亡。BBC记者同仁提供了一些简单易行的夏日避暑办法。https://bbc.in/2NduRLk
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
若您曾翻看着名流杂志上狗仔队拍下的名人照片做梦,希望自己也有机会飞往某个私人别墅度假,在那里,出门就是湛蓝的大海,您还是醒醒吧。 https://bbc.in/2IRzIxs pic.twitter.com/acZWT9Eykb
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
青春期遭遇的情绪波动和压力会塑造大脑,决定你将来成为什么样的人。 https://bbc.in/2IReAYn pic.twitter.com/jhodV63cDh
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
10年让2000万工人失业,机器人怎么能做到这一点?https://bbc.in/2Nh1VSV
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
一个四字成语,放在政治语境下染上了不一样的色彩。对于高度集权的中国,“定于一尊”是否有另种意味? https://bbc.in/2IRsI3H pic.twitter.com/adYRqp0TYZ
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
【千与千寻:18年后领跑中国电影票房】“不能吃太胖哦,会被杀掉的!”你还记得动画电影《
#千与千寻 》中的经典台词吗?发行18年后,这部#日本 电影终于登上#中国 大陆的大荧幕。一经上映就力压《#玩具总动员 4》,领跑大陆票房。https://bbc.in/2ISgasYСпасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить
-
【从民主党初选中的四大流派看中美关系的大变局】
#中美关系 面临变局。如果#民主党 人上台,当下激烈的#中美贸易战 会停火吗?#美国 对华政策又会去向何方?https://bbc.in/2IQBNKkСпасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
【《王朝》纪录片拍摄者如何追踪老虎?】在丛林里如何寻找老虎的踪迹,BBC野生动物纪录片《王朝》的导演可以告诉你他的经验。https://bbc.in/2IRBD5p
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
【台湾“反红媒”抗议凸显世代对立的信任危机】
#台湾 “反红媒”游行,由网络红人发起,吸引大量年轻人。不过,很多参与人不愿被人知道,因为与父母政见不同。https://bbc.in/2IOk8TwСпасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
【台湾大选:总统参选人韩国瑜的支持者是谁】
#韩国瑜 在6月5日明确表态参选#国民党 内初选,成为目前支持度最高的#台湾 总统参选人,他背后的“死忠韩粉”又是谁?https://bbc.in/2NgKSAmСпасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
【一个小测试便可知道你味蕾的多少】味蕾是舌上面的味觉讯号。平均来讲, 人的舌头上大约有一万个味蕾。然而,味蕾数量也因人而异。有人可能对味觉超级敏感,这些人在英语里被称为super tasters。相反则被称为subtasters。想知道自己属于哪一种,只需做一个小测试便可以知道。https://bbc.in/2IRRYHj
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить -
Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить
-
【一文看懂美国总统竞选】你了解
#美国#总统竞选 过程吗?谁能参加竞选?竞选活动持续多久?谁想竞逐2020年总统大选?如何赢得大选?https://bbc.in/2IOcTL8Спасибо. Твиттер использует эту информацию, чтобы сделать вашу ленту лучше. ОтменитьОтменить
Загрузка может занять некоторое время.
Вероятно, серверы Твиттера перегружены или в их работе произошел кратковременный сбой. Повторите попытку или посетите страницу Статус Твиттера, чтобы узнать более подробную информацию.