It's pronounced Latinx. A thread.
-
-
I'm a Spanish-speaking person who was born and raised in Latin America. English is not my first language. I use the term Latinx all the time, increasingly so, both in Spanish and in English.
3 replies 49 retweets 497 likesShow this thread -
The first time I heard the -x at the end of a noun was in South America more than a decade ago. My elder said it in reference to a group of friends. Instead of saying "amigos," they said "amigxs."
11 replies 60 retweets 549 likesShow this thread -
I was confused at first. I asked about the pronunciation of the word; it was also explained to me that it included trans and gender non-confirming people. My elder, who's also Guarani, took the time to explain it this to me.
2 replies 46 retweets 581 likesShow this thread -
For those of us who don't speak Spanish: our language is gendered. I won't get into why—but it's a solid feature that can be difficult to explain to English-only speakers.
6 replies 51 retweets 549 likesShow this thread -
Replying to @aurabogado
I’ve actually had a harder time discussing this native Spanish speakers. They feel it’s an attack on the language and impractical.
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @LateNiteHowl
I believe you. If you don’t mind, can you tell me some more? Is this with family? Are you yourself also a native Spanish language speaker?
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @aurabogado
Yes, I am a native speaker born and raised in Mexico. I see it on social media and with friends that find it aesthetically unpleasing or that "it's too confusing" -- mostly because they think it applies to the "gender" of objects.
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @LateNiteHowl
Ah, ok. I get the confusion related to the gender of objects; what I’m tweeting about is groups of people (or individuals). So, nothing to do with turning “la casa” to “lx casx,” but thinking about gender-inclusive words likes amigxs.
2 replies 0 retweets 0 likes -
Replying to @aurabogado
Yes, forgot to say I agree with your thread. My intention was to add to the conversation as I find that there is a need to address/acknowledge that this confusion exists and hinders the effort.
1 reply 0 retweets 1 like
You’re right, I think there are a lot of things left to address—and I think that’s complicated by the location and age, etc. Thank you for checking in 
-
-
Replying to @aurabogado
Thanks for your thread. I appreciate the time, effort and intention.
0 replies 0 retweets 1 likeThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.