Oh so the kara calavera person hanged it to kara apropiación. Clearly doesn't understand what that word connotes in spanish. Google fail.pic.twitter.com/CplQZMuNNj
-
-
It's not good for taking a word (or more) in english, translating it to a different language like spanish. Almost always misses the meaning.
-
Imagine being so deep into your investment in white supremacy that you use google translate, of all things, as your line of defense. Lol.
- 1 more reply
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.