If that's the case, why don't we spell it quesadeeya? Why do respect the ll (also a letter separate than l in Spanish) there? @pattym
-
-
Ñ is the reason we don't have The New Anus State Reserve in California. I can site a ton more examples—but I hope you get the point.
@pattym - 4 more replies
New conversation -
-
-
not to mention making room for umlauts and dieresis (the Brontës anyone?)
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
But French accents and consonants (ç) are carefully reproduced, even in English Canada.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
I think it also depends a great deal on populations. I rarely see a "ñ" here in official signage (Canada).
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
But not consistently.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Yeah uh English did not start out with a 26 letter alphabet, and has added and dropped letters over the years.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.