Spanish speakers: how would you translate " lo que no es presa es baldío." Ten stars if your translation suggests water in some way.
@Heliamphoras wasteland is the closest i've come... but that something that suggests water?
-
-
@aurabogado bah. I give up :) think I understand baldío, but can't think of English word that means devoid of anything, particularly h2o... -
@aurabogado I lied. I can't give up on language problems. lol. if you're looking for an adj, desiccated? -
@missdefying oooh.... Omg this is good. Really good. -
@aurabogado haha. yay!!!
End of conversation
New conversation -
-
@aurabogado terreno q no se cultiva o da fruto could be translated to wasteland I guess? That implies no water? -
@Heliamphoras it doesn't... that's the problem. baldío doesn't necessarily in spanish either, but next presa, it sort of does -
@aurabogado mmmm then prob wasteland is close enough
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.