@hologramvron @BootlegGirl hey, it's no more of a stretch than "Presbyterian Church", which they were actually called in Chinese bootlegs.
-
-
@DataSnake@hologramvron@BootlegGirl It's fun seeing how these make sense as translations to Chinese and back -
@DataSnake@hologramvron@BootlegGirl Like, someone clearly made the interesting decision to transliterate Sith as "Xi", or "West"
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.