Like, ranchers only keep intact bulls around at all for stud purposes and no one wants to be thinking about that Then again, that's also generally the only reason people keep roosters around, but they had fewer good choices for how to translate "chicken"
-
Show this thread
-
Anyway the zodiac sign really is just "cow", not "ox", "pig", not "boar", "chicken", not "rooster" What I find most interesting is 羊, "caprid", which we don't have a common word for in English
3 replies 6 retweets 55 likesShow this thread -
There are two famous kinds of domesticated caprid - sheep and goats And the problem is in our culture sheep and goats have almost exactly opposite cultural connotations Hell the Bible has a parable to that effect
3 replies 4 retweets 55 likesShow this thread -
So whether the translator picks "Sheep" or "Goat" as the name of the zodiac sign is this whole fraught thing, a typical Westerner will have very different reactions to either one I think you can safely call this the result of Christian religious influence
1 reply 2 retweets 69 likesShow this thread -
Although, yes, there's plenty of other species the word 羊 applies to, like antelope, Ibex, musk ox, etc
8 replies 1 retweet 46 likesShow this thread -
Replying to @arthur_affect
There's a year I've seen translated as both rabbit and cat. Are they related words in Chinese?
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @mollydot
I wasn't aware of this until I looked it up right now but it's not a case of a related word It's because the Vietnamese zodiac straight up replaces the Rabbit sign from the Chinese zodiac with the Cat sign
2 replies 3 retweets 16 likes -
Replying to @arthur_affect @mollydot
I don't know why that is It's kind of fascinating because there probably is history here - there's a well known Chinese folktale for kids about how the Cat was supposed to be on the Zodiac but he missed his shot because he slept in
7 replies 1 retweet 25 likes -
Replying to @arthur_affect @mollydot
Arthur Chu Retweeted Arthur Chu
Arthur Chu added,
1 reply 0 retweets 8 likes -
Replying to @arthur_affect @mollydot
Ah, okay, looking into this some more, some people do claim this IS because of the word -- it's a bilingual pun, an archaic word for "rabbit" in Chinese ("mao") sounds like the word for "cat" in Vietnamese ("mèo")
1 reply 1 retweet 11 likes
Now I'm just thinking about the weird MCU thing where apparently raccoons from North America on Earth look just like the animal on Asgard that Thor refers to as "rabbits"
-
-
Replying to @arthur_affect @mollydot
I mean...pic.twitter.com/tam8Z7FAnA
0 replies 0 retweets 0 likesThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.