"I had a professor like that back when I was in graduate school She was very kind, she meant well, but it was very strange and unhealthy If you spend too much time around those people you'll end up feeling really bad about yourself"
-
-
It'd be kind of weird for me to treat her embarrassment as a "teachable moment" or to try to guide her onto the path of someday learning to say the word "tortilla" correctly, as though it actually mattered
-
Yeah, but I just don't think if you're from a culture where a thing has become native you're using a foreign word anymore. In Spanish the word "bistec" is a native word, but it's just a transliteration of "beef steak". It's not an English word anymore. Same with "tortila".
End of conversation
New conversation -
-
-
Oh, that's fair. For what it's worth, I find the butchering of Spanish words by natives of places with Spanish names... more hilarious than annoying, myself. As in, I fully understand why you say it that way, but I reserve my right to make fun of it later.
- Show replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.