"Hippopotamus" literally means "river horse" though https://twitter.com/XiranJayZhao/status/1316076159315005442 …
-
-
for the people who don't speak American English a "cattle rustler" is someone who steals cows
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Okay so I just looked this up and I was wrong, "niúzăi" in "niúzăikù" isn't the neutral term "cowherd", it actually is a calque of the English term "cowboy" ("cow" + "boy") Before they adopted it from English it would've meant "male calf"
-
That's interesting, but I guess after all American pop culture was already all over the world in the 19th century, people reading Westerns anywhere they sold popular books
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.