Okay, and "enervate" isn't a French word, it's an English word I know she didn't major in English at university, but does she speak it
-
-
-
Replying to @canpacinobox
It came from Latin, where it always had the meaning "to weaken", literally "to cut the sinews/nerves" https://www.etymonline.com/word/enervate
3 replies 3 retweets 75 likes -
Replying to @arthur_affect
Another etymological tip for you: French arose as a regional dialect of Latin and has obviously developed since. English absorbed many (Norman) French words after the conquest of 1066. English did not spring from Latin.
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @canpacinobox
Okay, and I just literally showed you an etymological dictionary saying the source was a direct borrowing from Latin in Middle English And that in all three of these languages the original meaning was "cut the sinews", i.e. "to weaken or to make collapse"
3 replies 5 retweets 90 likes -
Replying to @arthur_affect @canpacinobox
The hilarious thing about you getting super defensive about this is that THIS IS ONE OF THE FUCKUPS JK ROWLING ACTUALLY DID ACKNOWLEDGE Since the definition of the word "enervate" is in fact very widely known among educated English speakers She went back and retconned it
3 replies 4 retweets 67 likes -
Replying to @arthur_affect @canpacinobox
If you buy an edition of Goblet of Fire or Half-Blood Prince published after 2004, you will find that the word "Enervate" for the Reviving Spell has been replaced by "Rennervate"
4 replies 3 retweets 44 likes -
Replying to @arthur_affect @canpacinobox
Which, of course, isn't a word at all, but that's obviously better than just using a regular-ass English word to mean the opposite of what it actually means in the dictionary
1 reply 3 retweets 28 likes -
Replying to @arthur_affect @canpacinobox
Yeah, I mean - it's actually not even a particularly unique error. "Enervate" is one of those words that English speakers regularly misuse, for whatever set of reasons. People make mistakes, and she actually fixed this one. It doesn't mean that she's secretly right.
2 replies 1 retweet 19 likes -
if English speakers regularly “misuse” a phrase, then really they're using the phrase correctly; the original meaning has just been rent from the word. Not defending Rowling of course
2 replies 0 retweets 0 likes
My impression is people using "enervate" to mean "energize" isn't very common, and the error exists mainly because "enervate" isn't a commonly used word at all in the first place
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.