But I'm not talking about that, or about how JKR thinks "Enervate" means the opposite of "Stupefy" when in fact it means the same thing No, I'm talking about one of the most obnoxious acts of appropriation in the series since the very beginning The Unlocking Charm, "Alohomora"
-
-
This is a very odd exchange. In English, "enervate" means what it means. Maybe Rowling got it mixed up with the French word, but that doesn't mean she didn't make a mistake.
-
I speak three languages, one of them French. The English word “enervate” has barely registered with me throughout my life because it is hardly used in England. I’m more familiar with the French “énerver” - to annoy, excite, agitate, and imagine Rowling is too.
- Show replies
New conversation -
-
-
She’s kind of enervating.....
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.