Misremembering Madagascar as being in "West Africa" Confusing the Malagasy language with the divination practice of Sikidy Misspelling Sikidy "Sidiki" And then thinking one aspect of the sign was the sign's whole meaning
-
Show this thread
-
It's just... really fucking lazy and disrespectful It would not be a big deal -- it would be depressingly par for the course -- if it were just some random fantasy book But of course it's a big deal now because the books became a big deal And she never raised her standards
5 replies 52 retweets 1,304 likesShow this thread -
This is the same shitty level of research she put into bloviating about skinwalkers in Navajo culture or naga in Hindu culture Hell, it's the same shitty level of research she put into talking about boggarts and brownies and other elements of *English* culture
7 replies 86 retweets 1,408 likesShow this thread -
This is what I mean when I say she's not just a bad writer and a bigoted person but profoundly lazy Her worldview is shaped by this amazingly self-confident willingness to just glance at something once or twice and be sure she understands as much of it as she needs to
8 replies 177 retweets 1,781 likesShow this thread -
Was there ever any need to go back and look up what "Alohomora" meant? Nah Was there ever any worry that someone from the culture she was shamelessly lifting from might be offended or take issue with her? Nah Just plow on ahead, Jo, let your imagination be your compass
1 reply 45 retweets 1,137 likesShow this thread -
Go ahead and name that girl "Cho Chang" Who the fuck cares It sounds like a name to you and that's all that matters
30 replies 91 retweets 1,865 likesShow this thread -
This Tweet is unavailable.
-
Replying to @Izze1122 @arthur_affect
Fleur De-La-Cœur? The phrase is "La fleur du cœur" "Delacour" is clearly someone hearing something, misremembering it, then anglicising it Sincerely a bilingual speaker
3 replies 0 retweets 7 likes -
Replying to @cgiAlexis @Izze1122
Well no "Delacour" is a real name meaning "of the court", this person just got the translation wrong
1 reply 0 retweets 9 likes -
Replying to @arthur_affect
That would make more sense, but then even the Middle Age spelling can make use of a "t" and easily differentiates from the spelling of 'short' so why by lazy and drop the "t"? Maybe she heard the name and looked it up? It does fit the character holding court over horny teenagers
2 replies 0 retweets 0 likes
Well, it's a real and very common last name, I don't see the need to read that deeply into it
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.