man feels there are more good Mandarin-language movies and television shows nowadays than there were when I was actually learning the language A lot of the old movies we watched were clearly filmed in Cantonese and dubbed in Mandarin which felt like it kind of missed the point
-
Show this thread
-
I used to be kind of resentful of the Korlings who got to watch much more interesting television than we got to watch
2 replies 0 retweets 3 likesShow this thread -
Replying to @Nymphomachy
I was a "TAG" kid "talented and gifted" who ended up smart but doesn't live up to his potential stereotype and ends up enlisting - you know the story. And in 2nd grade TAG we did beginner level Cantonese. I remember my dad in '94 going, "Cantonese? Not Mandarin? The hell??"
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @JoelSuspended @Nymphomachy
(My dad was a hippie dippIe HS grad who sold TVs retail and parlayed that over two decades into international VP head of sales for a MASSIVE company, WITHOUT a degree. And even HE knew the difference and was like, "wut?")
1 reply 0 retweets 0 likes
Cantonese is much, much more useful to know if you, say, want to do business in Hong Kong (Mandarin is less commonly spoken in HK than English) Although the PRC is doing their best to change this now, by any means necessary
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.