Just thinking about how, in Thai, it's VERY hard to misgender someone via pronouns (most of ours are ungendered). Weird that English and I guess most Romance/Latinate languages gender their pronouns so much.
-
-
So like for example Hungarian is an "odd one out" among European languages because Hungarian speakers speak a Uralic language while being surrounded by languages descended from Indo-European (The two other biggest surviving Uralic languages are Finnish and Estonian)
-
And so in Hungarian, just like in Mandarin, the standard third-person pronoun is gender-neutral, and you have to use different words (literally "the man" and "the woman") to translate texts that rely on "he/she" for disambiguation
- Show replies
New conversation -
-
-
Semitic languages also have gender as the noun class system. But other languages, if they have a noun class system at all, classify based on an animacy hierarchy or by shapes (Chinese does this with count words).
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.