It kind of weirds me out to see "Pokémon" written that way because while the Japanese ke is pronounced like that, we don't usually attach that accent to any other loan words from Japanese that use e sounds
-
Show this thread
-
Replying to @BootlegGirl
what do you even mean with the pronunciation? is that a French thing that an acute accent indicates an open "e"? I figured they just randomly added an accent for no reason (which confused the hell out of me as a kid because that is not a valid place for an accent in Spanish)
2 replies 1 retweet 0 likes -
Replying to @dulcedejae
I assume they were telling children not to say it like Poke-eee-mon but instead Poke-ay-mon, because the Japanese e and i are sort of inverted - which means in this case that I'm pretty sure Pokemon would scan like the Japanese pronunciation in Spanish without the accent
2 replies 1 retweet 3 likes -
Replying to @BootlegGirl
yeah Spanish and Japanese have almost identical phonetics in some weird across the world coincidence what I'm wondering is where the meaning that you ascribe to the accent comes from (that of "e" vs "ɛɪ")
2 replies 1 retweet 3 likes
It's not that weird, that's much closer to what those vowels originally meant in Latin English spelling is the odd one out here and it's because of what is called the Great Vowel Shift starting in the 1400s
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.