Assuming that translation is good (so far, I do), there is more than the #sexism comment to be ashamed of.https://twitter.com/aral/status/697747766311833600 …
-
-
Replying to @ArayaNexus
@ArayaNexus (I read “beyin adamıdır” as “man’s man” when it’s “brain man” – same word,@elifkus’s translation makes more sense) :)1 reply 0 retweets 0 likes
Replying to @ArayaNexus
@ArayaNexus (So in this case, I mixed up two words from different roots.) +@elifkus
5:13 AM - 11 Feb 2016
0 replies
0 retweets
1 like
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.