@aral "one more" yerine "one less" yazilmis sanki? Yanlis mi anladim acaba?
-
-
-
@aral suna yanit verseydin, 30 dakikami ingilizceme suphe duymak ve cumleyi anlamakla gecirmezdim http://www.eksiduyuru.com/duyuru/746992/su-cumle-yanlis-degil-mi … -
@comptrol Hah :) I hadn't thought of it like that — I guess either way works, oddly enough.
End of conversation
New conversation -
-
-
@aral 1st one lacks the causality you described in the last sentence, imho.Anyway, I am just nitpicking, thanks for the explanation. Relief!Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
@aral it is inevitable to nitpick sentences when it is your 2nd language.I still think the1st sentence is different than the last one,thoughThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
@aral I seem to spend most of my time correcting misunderstandings about what atheism is, and what it isn't.Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.