Omg... "Vacuum cleaners" are called "dust-suckers" in Swedish and "straws" are literally translated as "suction-pipes" and I am wheezing because I have said these words my whole life and not once reflected on them.
Pls share your favourite directly translated words with me. 
-
Pokaż ten wątek
-
W odpowiedzi do @annabrandberg
"Poop sausage" for Turd is a good one. "Elephant trunk A" for the @ sign. Also got pretty funny place names in Stockholm like "Scrotum pain" and "War Vagina"
2 odpowiedzi 0 podanych dalej 1 polubiony -
W odpowiedzi do @Udrian
HAHAHAHA oh no staaaahppp! I'm already dead!
1 odpowiedź 0 podanych dalej 1 polubiony -
W odpowiedzi do @annabrandberg @Udrian
But also what are these Stockholm locations? I must visit and photograph these signs...
1 odpowiedź 0 podanych dalej 0 polubionych -
W odpowiedzi do @annabrandberg
https://www.google.com/maps/search/pungpinan … https://www.google.com/maps/place/Krigslida+station … To be fair, the second one is most likely krigs-lida and not actually krig-slida. But it's hard to find historical information about the name so I'm going to go with krig-slida because that is a rad name
2 odpowiedzi 0 podanych dalej 2 polubione
Totally agreed - powerful name! WAR VAGINA! #NameOfMyNewBand
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.
| MCV Pac. Top 50 Women in Games | ADHD | she/her | 