Omg... "Vacuum cleaners" are called "dust-suckers" in Swedish and "straws" are literally translated as "suction-pipes" and I am wheezing because I have said these words my whole life and not once reflected on them.
Pls share your favourite directly translated words with me. 
But also what are these Stockholm locations? I must visit and photograph these signs...
-
-
https://www.google.com/maps/search/pungpinan … https://www.google.com/maps/place/Krigslida+station … To be fair, the second one is most likely krigs-lida and not actually krig-slida. But it's hard to find historical information about the name so I'm going to go with krig-slida because that is a rad name
-
Also here is a stockholm subway map with literal (and quite loosely) translated station names! https://cdn.shopify.com/s/files/1/0756/1497/products/stockholm-gelato-smaller_2048x2048.png?v=1603276570 …
- Pokaż odpowiedzi
Nowa rozmowa -
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.
| MCV Pac. Top 50 Women in Games | ADHD | she/her | 
