

Writing a MUSLIM Character 101 for NON-MUSLIMS: A Thread 

You're in for a ride bbs
-
Pokaż ten wątek
-
W odpowiedzi do @thelemonwitch_
Thank you for your insights. This may be a difficult topic to elaborate on, but what are your views on depicting a LGBT character of the Muslim faith? Is it wiser to just not touch upon that subject?
10 odpowiedzi 1 podany dalej 263 polubione -
W odpowiedzi do @AstralSpectre @thelemonwitch_
I'd say don't write an LGBT Muslim character. Those are waters you shouldn't tread unless you yourself are Muslim
1 odpowiedź 0 podanych dalej 56 polubionych -
Islam doesn't permit LGBT relationships, & unlike the Bible the Quran is not something that can be rewritten, so unlikely for that to change anytime soon. While you can try to explore a crisis of faith by making an LGBT Muslim it's a touchy subject best not explored unless (1/2)
3 odpowiedzi 0 podanych dalej 10 polubionych -
W odpowiedzi do to @TerraDrone3@ddootzles i jeszcze
I don't wanna antagonize, and I love this thread. Not the Bible cannot be rewritten, either. Please, don't insult other faiths with lies to uphold your own.
1 odpowiedź 0 podanych dalej 2 polubione -
W odpowiedzi do @KWolframio
It wasn't meant to be insulting? It just shows the differences in approach by each faith regarding their scripture and the tenets in them. The Bible does get revised constantly, it's literally the first result you get when searching "does the Bible get revised".
1 odpowiedź 0 podanych dalej 1 polubiony -
W odpowiedzi do @TerraDrone3
The translations are revised because words change meaning and there are even some possible misstranslations, but the text itself isn't changed. It is not the same :)
1 odpowiedź 0 podanych dalej 1 polubiony -
W odpowiedzi do @KWolframio
I'm not one to start theological debates on the internet, I surmised since there are multiple editions of the Bible & given that the nomenclature was adapted to fit modern standards it wasn't the same as it once was. I'll agree to disagree and maybe I've gotten some things wrong.
1 odpowiedź 0 podanych dalej 0 polubionych
You're both saying the same thing, just from different angles :) Yes, the Bible has been translated & interpreted many times (KJV, NIV, etc) and some words lose their succinctness (eg. only 1 word for Love In English) - even if the main message is the same. So you're both right!
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.
| MCV Pac. Top 50 Women in Games | ADHD | she/her | 