質問ですが、「中止」と「中断」の違いはなんでしょうか?
-
-
-
「中止する」は「キャンセルする、やらない」という意味ですよね。 「中断する」は「途中でやめる(多分またあとで続きから始める)」という意味です。 例:会議中に地震があったので会議を中断してみんなでニュースを見た。 この場合、ニュースを見たあとまた会議を始めると思います。
-
説明が分かりやすい!ありがとうございました。m(__)m
-
よかった
End of conversation
New conversation -
-
-
As a kid of the 80ies, I think an important phrase is missing: „I love it when a plan comes together...“ (Did the A team series make it to Japanese TV? Here in Germany, all boys watched it.)
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Thank you! Very useful
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
ありがとうございます。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.