“Having a good glossary or translation memory is the best thing you can do to help localization teams work with UX writers.” -@lauxcritora
-
-
It’s a tough problem to solve, but things are getting better as companies realize that there are more languages than just English
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.

examples from big companies to middles ones!