Bringing TRUTH about "research" (Tuhiwai-Smith) and our 'iwi kupuna STILL held hostage in museums and repositories. Sidenote: Tuhiwai-Smith just had her contract ended by Univ. of Waikato b/c...she is expendable??
-
-
Näytä tämä ketju
-
"Periodization is conceptually inadequate for Indigenous Studies."
Näytä tämä ketju -
Dr. Nikki Hessell situating herself as pakeha/settler ma ka 'olelo Maori. [ Editorial note: The importance of this placement is central to all pono work in research of all disciplines, not just marginalized under "Indigenous Studies."]
Näytä tämä ketju -
Hessell pointing out that if a researcher does not know the protocols and methods of the People being researched (about), then maybe the researcher should sit down and reconsider.
Näytä tämä ketju -
Why is this? Well, for one (as Hessell details), in formal Waitangi Treaty settlement negotiation, the translations of Kaupapa Maori from te reo to Crown legal language (and back) matters to diplomacy. "Every word in every text was part of the negotiation." ALL RESEARCH.
Näytä tämä ketju -
The stakes of all research? The land, the Iwi, the sovereignty. <3 <3
Näytä tämä ketju -
Hessell concludes with a mo'olelo of her son signing his iwi's settlement document and bringing forth a poem that crosses languages and literatures and protocols seemlessly, fully Maori (and proudly). Love this. Kako'o.
Näytä tämä ketju -
Peiser opens discussion with a question about languages/protocols, and an invitation to Richardson to discuss how to read the materials in research.
Näytä tämä ketju -
[Ed.note: Richardson marked the "pastness" that North American discussions of colonization &'Oiwi nations place 'Oiwi into. The relative recentness of "settlement negotiations w/ the Crown" in Aotearoa are contrasted to the pastness of NorthAm negotiations, which continue today!]
Näytä tämä ketju -
Richardson raises the need for "reading" Wampum to see this political history! Hessell reminds the need to know how to "read" and interpret waiata! This kind of mastery is beyond (in addition to) multi-discplinary. Missing the Native "archive" is PART of WSC and erasure.
Näytä tämä ketju -
Hessell also reinforces: continuity of texts to the now is essential to lift up. Peiser calls these "living" documents. "It is my responsibility to live by the treaty in the place that I live." Kako'o!!!
Näytä tämä ketju -
[ I am shouting an clapping and yelling at Hessell's comments about settlers.......OMG!!!! ] <3 <3
Näytä tämä ketju -
PLACEDNESS. Accountability comes in many forms. As Hessell describes the tupuna in the marae looking down at her, holding her to account. Richardson reminds that to settle in an area brings accountability to the People OF the place. (They are not vanished...hello.)
Näytä tämä ketju -
OK, I'm going to diverge here, because I recognize the sincerity of the organizers. But the NEWNESS of these conversations for English department scholars does not mean the newness of these problems and solutions in scholarly work by and about Native cultures. So...
Näytä tämä ketju -
...part of Hessell's admonition to non-Native researchers goes as well for non-N teachers, esp. Engl. lit. IF you do not know the DECADES of work in Indig.Studies & in primary disciplines (theory, anthro, archo, soc, etc.), do your homework before thinking you are asking novel Qs
Näytä tämä ketju -
Uusi keskustelu -
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.