I was told that "Strike" is a classical Arabic word that didn't translate well
-
-
-
It’s a word that is commonly used every single day.
End of conversation
New conversation -
-
-
And there are escalating punishments in 4:3 for disobedient wife 1. Admonish 2. Don’t sleep with 3. Lastly beat
-
Why is this always brought up in some limp attempt at defending the verse? Who cares how many steps there are before? Beating your wife should not be on that list.
- 1 more reply
New conversation -
-
-
The devil whispered in her ear "You're not strong enough to withstand the storm ".. Today she whispered in the devil ear, "I am the storm".. Must read ....https://www.theahafoundation.org/trapped-marriage-al-qaeda-operative-yasmine-fought-back-sake-daughter/ …
- 3 more replies
New conversation -
-
-
Thanks Yasmine.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
It's also notable how the Quran is unique among religious books in that it is by and large read in English/Arabic and not all the other languages Muslims speak. Whereas the Old and New Testaments have been translated to 100s of languages, from East Asian to African tribal ones.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
One translation means is a tap with the finger. This was 7C. Imagine the lot if women then. The Quran was, is revolutionary. If you've seen 'Vikings' you've seen how women were treated 70yrs later. You have to look at it in context, the Quran was light yrs ahead of 7C society.
- 1 more reply
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.
