日本で翻訳されてない学術書が中国で次々と翻訳されて行くのを見ると、翻訳大国の地位は完全に入れ替わったと感じる。幸い中国の社会学者たちは日本人の翻訳能力(漢訳能力?)を依然高く買っているようだけど、近代期の遺産を切り崩して成り立っているようなものなので、果たしていつまで続くか。
-
Prikaži ovu nit
Odgovor korisniku/ci @Shanghai_Yuto
ポルトガルのように静かに没落をするのも悪くはないなと思いますね。 後は中国がどうするかですけれど
21:46 - 25. tra 2019.
iz: 石川 金沢市
0 replies
4 proslijeđena tweeta
21 korisnik označava da mu se sviđa
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.