Passer au contenu
En utilisant les services de Twitter, vous acceptez notre Utilisation des cookies. Nos partenaires et nous-mêmes opérons mondialement et utilisons des cookies, notamment à des fins de statistiques, de personnalisation et publicitaires.
  • Accueil Accueil Accueil, page courante.
  • À propos

Recherches sauvegardées

  • Supprimer
  • Dans cette conversation
    Compte certifiéTweets protégés @
Utilisateurs suggérés
  • Compte certifiéTweets protégés @
  • Compte certifiéTweets protégés @
  • Langue : français
    • Bahasa Indonesia
    • Bahasa Melayu
    • Català
    • Čeština
    • Dansk
    • Deutsch
    • English
    • English UK
    • Español
    • Filipino
    • Hrvatski
    • Italiano
    • Magyar
    • Nederlands
    • Norsk
    • Polski
    • Português
    • Română
    • Slovenčina
    • Suomi
    • Svenska
    • Tiếng Việt
    • Türkçe
    • Ελληνικά
    • Български език
    • Русский
    • Српски
    • Українська мова
    • עִבְרִית
    • العربية
    • فارسی
    • मराठी
    • हिन्दी
    • বাংলা
    • ગુજરાતી
    • தமிழ்
    • ಕನ್ನಡ
    • ภาษาไทย
    • 한국어
    • 日本語
    • 简体中文
    • 繁體中文
  • Vous avez déjà un compte ? Se connecter
    Vous avez déjà un compte ?
    · Mot de passe oublié ?

    Nouveau sur Twitter ?
    S'inscrire
Profil de XanderMobusVO
Xander Mobus
Xander Mobus
Xander Mobus
@XanderMobusVO

Tweets

Xander Mobus

@XanderMobusVO

Announcer/The Hands in #SSB , Joker in #P5 , Sett in #LoL . Rep: @AtlasTalent . Contact: xander.mobusiness@gmail.com

Inscrit en mai 2013

Tweets

  • © 2021 Twitter
  • À propos
  • Centre d'assistance
  • Conditions
  • Politique de confidentialité
  • Cookies
  • Informations sur la publicité
Rejeter
Précédent
Suivant

Voir le profil d'une personne

Recherches sauvegardées

  • Supprimer
  • Dans cette conversation
    Compte certifiéTweets protégés @
Utilisateurs suggérés
  • Compte certifiéTweets protégés @
  • Compte certifiéTweets protégés @

Sponsoriser ce Tweet

Bloquer

  • Tweeter avec une localisation

    Vous pouvez ajouter des informations de localisation à vos Tweets, comme votre ville ou votre localisation précise, depuis le Web et via des applications tierces. Vous avez toujours la possibilité de supprimer l'historique de localisation de vos Tweets. En savoir plus

    Vos listes

    Créer une nouvelle liste


    Moins de 100 caractères, facultatif

    Confidentialité

    Copier le lien du Tweet

    Intégrer ce Tweet

    Embed this Video

    Ajoutez ce Tweet à vote site Web en copiant le code ci-dessous. En savoir plus

    Ajoutez cette vidéo à votre site Web en copiant le code ci-dessous. En savoir plus

    Hmm, un problème est survenu lors de l'accès au serveur

    En incorporant des contenus Twitter dans votre site Web ou votre application, vous acceptez l'Accord Développeur et la Politique Développeur de Twitter.

    Aperçu

    Pourquoi vous voyez cette publicité

    Se connecter à Twitter

    · Mot de passe oublié ?
    Vous n'avez pas de compte ? S'inscrire »

    S'inscrire sur Twitter

    Vous n'êtes pas encore sur Twitter ? Inscrivez-vous, restez connecté à vos centres d'intérêts, et recevez des mises à jour en temps réel.

    S'inscrire
    Vous avez déjà un compte ? Se connecter »

    Codes bilatéraux (envoyer et recevoir) :

    Pays Code Pour les clients de
    États-Unis 40404 (tous)
    Canada 21212 (tous)
    Royaume-Uni 86444 Vodafone, Orange, 3, O2
    Brésil 40404 Nextel, TIM
    Haïti 40404 Digicel, Voila
    Irlande 51210 Vodafone, O2
    Inde 53000 Bharti Airtel, Videocon, Reliance
    Indonésie 89887 AXIS, 3, Telkomsel, Indosat, XL Axiata
    Italie 4880804 Wind
    3424486444 Vodafone
    » Voir les numéros courts SMS des autres pays

    Confirmation

     

    Bienvenue chez vous !

    Ce fil contenant les dernières actualités qui vous intéressent est l'endroit où vous passerez la majeure partie de votre temps.

    Les Tweets ne fonctionnent pas pour vous ?

    Survolez l'image de profil et cliquez le bouton Suivre pour vous désabonner de n'importe quel compte.

    Dites beaucoup avec peu

    Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.

    Faites passer le mot

    La façon la plus rapide de partager le Tweet d'une autre personne avec vos abonnés se fait avec un Retweet. Appuyez sur l'icone pour l'envoyer instantanément.

    Rejoignez la conversation

    Ajoutez vos réflexions à n'importe quel Tweet avec une Réponse. Trouvez un sujet qui vous passionne et entrez dans la conversation.

    Découvrez les toutes dernières actualités

    Accéder à un aperçu instantané de ce dont les personnes parlent actuellement.

    Obtenez davantage de ce que vous adorez

    Suivez plus de comptes pour accéder aux dernières actualités qui vous intéressent.

    Trouvez ce qui se déroule maintenant

    Voyez les toutes dernières conversations concernant n'importe quel sujet instantanément.

    Ne manquez jamais un Moment

    Rattrapez l'actualité avec les meilleures histoires qui ont lieu en même temps qu'elles se dévoilent.

    Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

    (Long thread) I'll be honest with you guys, sometimes, I read comments on stuff I'm in. I really shouldn't, I know, and it usually doesn't get to me either way. It's good to know if other people like it or not, but I am either proud of the work I did or not regardless. However...

    13:10 - 6 févr. 2018
    • 781 Retweets
    • 1 812 J'aime
    • Mateba Drew Lynch #SaveYoKaiWatch Jimmy T. Vu 🎚MilanTheVillain🎙 Bearer of The Flame, Deaniël bruh MimiksYou TheOmareon Xkower
    96 réponses 781 Retweets 1 812 j'aime
      1. Nouvelle conversation
      2. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        there are some reoccurring comments that...well I have thoughts about. Now look, if you like experiencing any given media in Japanese more, that's cool, that ain't what I'm talking about. I just kinda want to rant about the ones that are...douchier. Cool? Cool. Strap in.

        1 réponse 18 Retweets 411 j'aime
        Afficher cette discussion
      3. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        The one I read that started this (and I've seen similar comments elsewhere) was "English VA's just don't have the experience or talent of Japanese VAs". Now I gotta stop you right there. I'll not claim I'm a seasoned vet or anything, but all English VA's are unexperienced?

        4 réponses 48 Retweets 511 j'aime
        Afficher cette discussion
      4. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        A lot of these folks have been working for years if not DECADES on their craft, have gone to school for it, studied it, spent years competing in the most competitive markets to get where they are, so...nah dawg. Though that leads nicely into the talent part.

        1 réponse 36 Retweets 514 j'aime
        Afficher cette discussion
      5. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        I'm not sure how anyone unironically believes that an entire country of actors is inherently inferior to another, when they don't fluently speak the language of one of those countries.

        5 réponses 70 Retweets 573 j'aime
        Afficher cette discussion
      6. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        I get it if you prefer having that language barrier in your media, but I feel like that's an aesthetic choice. If you don't speak Japanese fluently it's gonna be hard to pick up much from the performance other than basic tone and pacing.

        2 réponses 33 Retweets 488 j'aime
        Afficher cette discussion
      7. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        And that's cool! There is nothing wrong with enjoying that. But I think it's important to keep in mind when comparing dual audio tracks that just because you feel like hearin the dialogue spoken in Japanese makes the experience better for YOU it doesn't make the English track bad

        1 réponse 40 Retweets 487 j'aime
        Afficher cette discussion
      8. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        The second comment I see a lot that kinda bugs me is always a variation of "The English is less accurate than the Japanese" and this one...I really have mixed feelings on. On the one hand, I understand

        2 réponses 16 Retweets 399 j'aime
        Afficher cette discussion
      9. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        Wanting to experience the story as the original creator envisioned it, I get. But again we're back to that language barrier. If you don't speak the language fluently you are not experiencing the story completely as the creator made it because you are reliant on subtitles

        1 réponse 23 Retweets 431 j'aime
        Afficher cette discussion
      10. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        That means someone had to translate the story, then had to take that raw translation and put it into scripted form. And translation is not really something that's measured in accuracy. There are words and mannerisms that don't have one-to-one parallels across the languages

        2 réponses 22 Retweets 440 j'aime
        Afficher cette discussion
      11. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        The point is no matter if you are listening to an English track or relying on subtitles, you are still having the story taken out of it's original language and that means by definition you are not experiencing it 100% "accurately"

        1 réponse 23 Retweets 433 j'aime
        Afficher cette discussion
      12. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        As to the actual English tracks, English actors take the words on the page, their characters (motivation, backstory, etc) and the context of the scene and act it all out, same as the Japanese. Is it a slightly different experience? Well, this is personal opinion, but yes and no.

        2 réponses 15 Retweets 375 j'aime
        Afficher cette discussion
      13. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        Yes, the execution is not the same so it is different, BUT if a script is well translated and well written it can actually put a lot back in that you might miss from just a straight translation. Puns are the go-to example.

        2 réponses 13 Retweets 375 j'aime
        Afficher cette discussion
      14. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        Puns don't cross languages because...well, word play. But if the adapter thinks of an Eng pun that achieves the same thing, all of a sudden a moment that would be a dud in a straight translation is a moment where you get the same emotional experience as a Japanese audience.

        2 réponses 16 Retweets 400 j'aime
        Afficher cette discussion
      15. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        And that's just an obvious example, the phrasing of a sentence can also change the reading drastically. Word choice reveals a lot about character but since translation isn't one to one...

        1 réponse 11 Retweets 353 j'aime
        Afficher cette discussion
      16. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        an attempt to simply "accurately" translate can make characters seem stilted, off, or just leave out a critical element of what makes that character. My go to example is the X-Men anime. In Japanese Wolverine felt really off to me and one lines comes to mind in particular.

        1 réponse 12 Retweets 344 j'aime
        Afficher cette discussion
      17. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        He's talking to Scott after Jean disappears and Scott is a mess and has abandoned the X-Men, Wolvie and Storm are attempting to get Scott back and he's refusing, claiming he'd rather just mope around being broken.

        1 réponse 12 Retweets 309 j'aime
        Afficher cette discussion
      18. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        In the subtitles Wolvie says something akin to "You're pathetic, if Jean saw you like this I doubt she'd still love you". This came off...out of character, needlessly cruel and too blunt for Wolvie. He can be a jerk, but he still cares. In English however it played much better

        1 réponse 12 Retweets 323 j'aime
        Afficher cette discussion
      19. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        Wolvie's line was akin to "You're being ridiculous, Scott. If Jean could see you like this, what would she think?" the intents are similar, but one feels more like Wolverine just because of the choice of words. It gets across the point but he doesn't need to spell it out

        1 réponse 12 Retweets 344 j'aime
        Afficher cette discussion
      20. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        It shows he still cares about Scott, but he's willing to be mean to get the point across. I like this example because it's of Japanese creators interpreting an American property, but it can be applied the other way around as well.

        1 réponse 11 Retweets 326 j'aime
        Afficher cette discussion
      21. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        Lastly, one comment I hear a lot with a pretty easy rebuttal is "Why do we always hear the same English VAs? Can't they get someone new?" Few things to unpack, first...you don't hear the same Japanese VAs a lot? The reality is new folks are breaking in all the time

        3 réponses 35 Retweets 393 j'aime
        Afficher cette discussion
      22. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        And that's amazing! But the talents that you hear a lot of? Yeah that's because they are good, reliable, fast, fun to work with, have versatility, etc. Typically when you find someone who fits that description you're gonna keep them around and keep using them because...duh

        3 réponses 21 Retweets 368 j'aime
        Afficher cette discussion
      23. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        So what was the point of this deluge of tweets? This over-bloated essay? Just me being bitter at youtube comments? Well...yeah, I'm petty like that. But more so, I think I get irritated by these because they are common misconceptions that feel so disconnected from reality to me.

        1 réponse 14 Retweets 365 j'aime
        Afficher cette discussion
      24. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        End of the day you enjoy media the way you want. No one can judge you for that. But also don't shit on another way a lot of people enjoy? I don't expect to change the hellscape of youtube comments

        1 réponse 23 Retweets 407 j'aime
        Afficher cette discussion
      25. Xander Mobus‏ @XanderMobusVO 6 févr. 2018

        But if even 3 or 4 people walk away from this feeling like they don't want to regurgitate these points, because maybe they realize there's more nuance to it than "Japanese good, English bad" I'll be happy. If not, well fuck it, no one claimed the internet was a place for nuance.

        51 réponses 33 Retweets 503 j'aime
        Afficher cette discussion
      26. Fin de la conversation

    Le chargement semble prendre du temps.

    Twitter est peut-être en surcapacité ou rencontre momentanément un incident. Réessayez ou rendez-vous sur la page Twitter Status pour plus d'informations.

      Tweet sponsorisé

      false

      • © 2021 Twitter
      • À propos
      • Centre d'assistance
      • Conditions
      • Politique de confidentialité
      • Cookies
      • Informations sur la publicité