It occurs to me that most anglosphere denizens - and worse, non-native English speakers - probably can't parse that in my culture, "hate" is a much weaker expression than "mildly dislike."
That explains a thing or two.
Conversation
Easy translation chart:
"hate" - "mildly dislike"
"despise" - "find this a bit annoying"
"dislike" - "fuck everything about this"
"have a slight problem with" - "would gladly throw off a cliff"
This Tweet was deleted by the Tweet author. Learn more
To be fair, Linus' autism shows a lot in his communication style. He doesn't exactly try to be nice, either.
I just notice people make a lot of assumptions about how I'm feeling that are... very rarely remotely on the mark.
1
Show replies
