HIKING WHILE QUEER: a manifesto for outdoor escapismpic.twitter.com/3pylrYQ7Ur
Voit lisätä twiitteihisi sijainnin, esimerkiksi kaupungin tai tarkemman paikan, verkosta ja kolmannen osapuolen sovellusten kautta. Halutessasi voit poistaa twiittisi sijaintihistorian myöhemmin. Lue lisää
Technically it's just "allemansrätt" unless you're referring directly to it as in "*The* Everyman Right", as "-en" is suffixed to -en nouns. But minor grammatical gripes aside, you're 100% right!
Mina svensk är inte så bra. Min arbetsplats pratar i engelsk och alla folk i stockholm tallar englesk.
*Min svenska *engelska (no "i") *talar engelska But other than that, pretty darn good! I stick with English at work as well, because it's easiest. I'm not a native Swede.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.