these are the actual translations from the swedish names for these animals, so at some point a Swedish person saw that and said "oh yeah that thing is gonna tear your scrotum right the hell off"
-
-
Pokaż ten wątek
-
lotta people out here saying they're judgment lords you better be sure you can cash that swedish check, my friends
Pokaż ten wątek
Koniec rozmowy
Nowa rozmowa -
-
-
I didn’t choose the Scrotum Devil life. The Scrotum Devil life chose me.
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
Was going to say Digger, but it’s the friendly English type, not the erratic American one...
-
U.K. badgers are vicious twats if cornered. They look cool, and are amusing to observe from a distance, but do not screw their day up or they will end you.
Koniec rozmowy
Nowa rozmowa -
-
-
Shield toad + judgment lord = paladin
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
Flappy Mouse!
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
Judgement lord. Definitely judgement lord.
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
In Dutch we do actually call it an Ink-Fish (inktvis) so I feel like I have to go with that one
-
In Swedish we call all cephalopod inkfishes. Do you do the same in Dutch, or do you have different names for octopi, squids and cuttlefish and so on?
Koniec rozmowy
Nowa rozmowa -
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.