11) Third, the phonetics just don't flow very well in English.
It's not a real word, and it doesn't sound like a set of syllables that would be likely to form a real word.
It sounds like a foreign word transliterated into English. Which I think it might be?
Conversation
12) So, what would I do if I were ?
Well, the real answer is that obviously they know way more about their company than I do, and I'm just bullshitting. Probably this is all useless.
But here are some off the cuff thoughts.
4
67
微牛 is good, similary as WeChat, and 微 meaning tech and mobile phone APP in China (however 微牛 could also be explained as a little bullish)
威牛 is also fine, same pronounciation, but 威 meaning strong, violent, super.
1
3
Replying to
interesting!
yeah, WeChat works well in English--it's easy to say and pronounce, it's clear, and it's grammatically correct




