@RojDevrim is blocked

Are you sure you want to view these Tweets? Viewing Tweets won't unblock @RojDevrim.

  1. retweeted

    Duran Kalkan: Ben burdan HPG ve YJA-Star güçlerine çağrı yapıyorum. Karakolda duran, operasyona çıkmayan askerlere dönük eylem yapılmamalı.

    Translated from Turkish by

  2. Hani en gelişkin haldi bu insanileşme evresi?

    Translated from Turkish by

  3. Ideolojiya akp daiş e wek heve nezi heve Murat Karayılan

    Translated from Turkish by

  4. retweeted

    Erdoğan yeniden seçim olursa bu kez başkan olabileceğini zannediyor.

    Translated from Turkish by

  5. Duran KALKAN.

  6. Kürt halkına baskı yapanlar bilsinler ki nereye saklanırsa saklansnlar bir gün mutlaka bulunacaklar ve işledikleri suçun hesabını verecekler

    Translated from Turkish by

  7. Gitsin Kürdün gücünü dostu DAİŞ’e sorsun!

    Translated from Turkish by

  8. Bu çatışmalar nedensiz olmuyor. Varlık- yokluk gibi çok tarihi sorunlar olmasaydı kimse dağa da çıkmazdı.

    Translated from Turkish by

  9. “Siz çıkın gidin, ben istediğimi ezeyim, istediğim gibi yaşayayım…” O sana barıştır, bana barış değil. Çocuk bile böyle kandırılmaz...

    Translated from Turkish by

  10. Ne barışı? Hangi barış? Gever’de, Silopi’de olanla barış olur mu?

    Translated from Turkish by

  11. Demirtaş, “Haftaya değil, yarın değil, barışı hemen şimdi istiyoruz. ‘Ama’sız ve ‘ancak’sız

    Translated from Turkish by

  12. ne yaptı lan Roboski size.

    Translated from Turkish by

  13. biliyor musun eskisi gibi geceleri çıkıp salıncaklara binemiyoruz!!

    Translated from Turkish by

  14. “Herkesin aynı şeyi düşündüğü bir ortamda hiç kimse hiçbir şey düşünmüyor demektir.” Walter Lipmann

    Translated from Turkish by

  15. zalımsınız ey güce tapanlar!!

    Translated from Turkish by

  16. retweeted

    ''devlet size şunu verdi şunu verdi daha ne istiyorsunuz''diyen ukala medyatikler şunu kafanıza koyun Kürt halkı cami önü dilencisi değil.

    Translated from Turkish by

  17. Alışmak herşeydir.

  18. Edepsizliğin en alası edebiyat'sızlıktandır.

    Translated from Turkish by

  19. Silopi de katliam var Kana susayan 17 yaşındaki gençlere yağan ölüm var

    Translated from Turkish by

  20. Devrim Roj followed , , and 4 others
    • @HzAteist

      Allahsızlığı yayma kürsüsü başkanı.

    • @Karikateist

      Saçma dinlerin belasını çekiyoruz (Karikateist'in gerçek hesabıdır) Sorgulamak isteyenler için:

Loading seems to be taking a while.

Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.

    You may also like

    ·