This is a thread of missiōnum Post your best missiōnēs here
The preposition and the declension are not substitutes, the preposition takes a specific case.
-
-
Thus "Sent from my brother Worcester whencesoever", not X"Sent from... wheresoever"; "wheresoever" must agree w/ from in case
-
see tweet above
-
do you think "Sent from my brother Worcester whencesoever" is double genitive? Idk what to tell you
-
Do you say "I'm going into the Basilica" or "I'm going into the Basilicam"???
-
I don't see basilica as a foreign word... it's an English loan-word. I'd prolly even use basilicas, not basilicæ, in plural
-
(but even for a word where the loans English form is influenced, like radius/radii, it's a word with an English meaning)
-
Ok think of an actual Latin word and play it out in your head. Ex: I research theologia moralis not theologiam moralis.
-
...? not sure what your point is
- 7 more replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.