okay so TIL the difference between "obrigado" and "obrigada" finally: it depends on whether *you* are a man or a woman. very interesting that you have to specify your *own* gender to say "thank you" in this language 😅
Conversation
Replying to
huh it is kinda a neat solution compared to "pronouns in bio" tho. you don't need to tell ppl your gender explicitly bc you just casually use it saying normal stuff
1
8
Idk is there a big sex gender distinction?
1
1
Show replies
Replying to
“obrigado” is an adjective => “i’m pleased (or sth)”, not literally “thank you”
so it follows that it depends on the person saying it.
8
Replying to
i always use obrigado even though i'm a woman. many people either don't care, use it the other way around bc they don't know the "rule", or use both interchangeably. so in practice it's kinda random
3
16
i was getting real confused about how other people were using it and maybe that's why 😅
1
7
Show replies
Replying to
I tried to write an article in Polish once without referring to the reader's gender, and I almost gave up.
"Have you ever thought of?" x
"Will you remember?" x
"Are you happy? x
Not gonna try it again, it's not worth it
1
6
oh haha yeah that's a fuck
i googled around and found this but... yeah
2
4
Show replies
Replying to
it's an adjective. adjectives have to agree in gender with the nouns they modify. in this case, with *your* gender. not a deep philosophical issue.
1
24
Thank you!









