In Traditional Chinese, quality = (品質), Settings = (設定), optimize = (最佳化), save game = (儲存遊戲進度), load = (載入), information = (資訊), massages = (訊息) and more... , HongKong&Twain's terms is not same as China Mainland, don't forget this!
-
-
-
Thank you for the advice! I will make sure we do the translation correctly!
Kraj razgovora
Novi razgovor -
-
-
I am so excited for this game and I love everything about what you're doing and am particularly excited for the multiplayer. However... I must ask, are there any plans for more varied/ prettier terrain? I think the black voids do clash a bit with the rest of your excellent art.
-
Hmm by terrain, do you mean destructible terrain on the field?
Kraj razgovora
Novi razgovor -
-
-
When’s it comming to switch
-
Same time as pc, we'll be announcing the date soon!
- Još 1 odgovor
Novi razgovor -
-
-
O.o MegaMan battle network?
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi
-
-
-
interesting that the jp version still keeps some english text! y'all def did your research
-
Yeah I would always think there was a missing translation when I saw English, but no apparently that's preferred!
- Još 2 druga odgovora
Novi razgovor -
-
-
aaaaa ae agora sim em portugues
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi
-
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.