炎熱の日々が続く今夏だが、ある日、孤高の詩人ヘルダーリンと出会った。彼の試作に「ディオティーマ」という美しい詩がある。これを読んでいると気分がすこぶるクリアになるのだ。
@M_Liszt I mean folk songs & rhymes (oral history) from different cultures. My preference is Slavic. I don't think these translate well! :)
-
-
@NinaByzantina Right. I like Celtic. -
@M_Liszt So you might like the Russian (Slavic) oral-culture variant on that basis. Oh, and because I give excellent recommendations. ;))) -
@NinaByzantina That's nice. I will check Slavic. This is a good opportunity to get to know that. Thanks.
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.


| Geopol and Russia analyst | Instagram: