Palindromes
食いに行く
くいにいく
(kui ni iku)
Go to eat
留守に何する?
るすになにする
(rusu ni nani suru)
What’ll you do when I'm out?
安い椅子屋
やすいいすや
(yasui isuya)
A cheap chair shop
私負けましたわ
(わたしまけましたわ)
(watashi makemashita wa)
I‘ve lost!
-
Show this thread
-
今朝美味しいおでんで美味しいお酒 けさおいしいおでんでおいしいおさけ (kesa oishii oden de oishii o-sake) This morning, tasty oden with tasty sake
#JapanesePalindromes#回文1 reply 6 retweets 18 likesShow this thread -
シナモンパンもレモンパンもなし (shinamon pan mo remon pan mo nashi) There is neither cinnamon bread nor lemon bread
#JapanesePalindromes#回文1 reply 13 retweets 49 likesShow this thread -
軽い機敏な子猫何匹いるか? かるいきびんなこねこなんびきいるか (karui kibin na koneko nanbiki iru ka) How many light clever cats are there?
#JapanesePalindromes#回文1 reply 6 retweets 18 likesShow this thread -
長崎屋の焼き魚 ながさきやのやきさかな (nagasaki-ya no yakisakana) Grilled fish from Nagasaki-ya
#JapanesePalindromes#回文2 replies 8 retweets 35 likesShow this thread -
Replying to @Nihomophones
legitimate question: wouldn't it more likely to be やきざかな?
1 reply 0 retweets 0 likes -
-
Need to bend the rules to make it work!
-
-
-
Replying to @mitori551
Another good point! Maybe the restaurant should be Nakazaki-ya!
0 replies 0 retweets 1 like
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.

